Preklad komentu na youtube

19. srpna 2009 v 11:13 | Dead Soul Katsu |  Dead Soul says...
ešte skor než si prečítate preklad, musím vás upozorniť, že som si len domýšlala, pretože ako mi niekto položí otázku: "Do you not know....." tak to už je na zamyslenie....ale pochopila som.. tak tu je preklad.

"Vieš vobec aký sú štýl? Pre boha! - - toto JE An Cafe. Upkoj sa do pekla!Milujem rock,ale milujem aj všetku ich hudbu a nezáleží na tom, ako znie. Niesom vyberavý ako NIEKTORÍ ľudia! A to,že urobia jednu alebo viac pesničiek PoPových, to ešte nič neznamená! They have many years to come(je mi ľúto ale toto len tipujem, takže nechcem písať kraviny)! Možu ich hudbu rozšíriť keď chcú! Nemusí to byť VŠETKO rock!Ježiš! JRock je len po*ebaný prívesok."
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Miya Saito Miya Saito | Web | 19. srpna 2009 v 11:15 | Reagovat

Tak som to aj ja pochopila.

2 MA:TIN MA:TIN | Web | 19. srpna 2009 v 12:40 | Reagovat

..."JRock je len po*ebaný prívesok."???
/možná jo,ale v tom příradě když JRock nemusí být rock,tak co to potom je? a co je teda JPop?? To je fakt magor kdo to napsal...(na youtube)

3 mimi mimi | E-mail | Web | 19. srpna 2009 v 15:32 | Reagovat

mno ved to urcite pisal nejaky inokrajec, tkz hadzal veci v angline a tipoval asi jak my teraz xD
mozno ta jedna veta znamena njeco v zmysle, ze "maju ete vela rokov pred sebou".. teda ja by som to tak prelozila x)

4 Kana Kana | E-mail | Web | 20. srpna 2009 v 18:44 | Reagovat

boze to je ... to nema zmysel okomentovat... jak to, co som ti hovorila o "zradcovi" Miyavim X_x netreba sa nad tym zamyslat... pre nase vlatne dobro

5 Dead Soul Dead Soul | 20. srpna 2009 v 22:10 | Reagovat

[4]: Bože toho Miyaviho ani nespomínaj. Ale Kyo by bol z toho "nadšený" na 100procent

6 Yominis Yominis | Web | 23. srpna 2009 v 17:12 | Reagovat

Myslím, že ten překlad má být jinak...
Nechci kecat, ale podle mě to má být takhle:
"And just because they do one or a few poppish songs doesn't mean ANYTHING! They have many years to come! They can range in the music if they want! It doesn't have to be ALL rock! Jesus! JRock is just a fucking tag."
Bych přeložila spíš jako:
"A jenom proto, že udělali jednu nebo pár popovějších písniček neznamená vůbec NIC. Mají před sebou ještě spoustu let. Můžou (volně bych to přeložila jako "Můžou se v hudbě trochu pohybovat"-jako že můžou měnit styly)pokud chtějí! Nemusí to být všechno rock! Proboha! JRock je jenom zas*aná visačka.

7 Yominis Yominis | Web | 23. srpna 2009 v 17:15 | Reagovat

Doufám, že ses neurazila, chci jenom pomoct. Anglicky trochu umím, tak by tam snad nějaká bota být neměla...

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama